Ir ao contido principal

Manual Autoridades

Manual de Autoridades

Elección do nome preferido da entidade

O principio xeral a ter en conta é o da representatividade. O importante é respectar a forma coa que a entidade quere darse a coñecer e pola que é comunmente coñecida. Polo tanto, cando unha entidade apareza de forma diferente en distintas publicacións, elixirase aquela pola que sexa máis coñecida. Esta forma non ten que ser necesariamente a forma oficial.

UGT

Comisión Europea

Reial Acadèmia Catalana de Belles Arts de Sant Jordi

Universidade de Santiago de Compostela

Se unha entidade se identifica por un nome convencional, elixir esa forma convencional en lugar do nome oficial como forma preferida

Museo del Prado e non Museo Nacional del Prado

No caso das ordes relixiosas elixir o nome convencional polo que se coñece aos seus membros, en galego.

Xesuítas e non Compañía de Xesús

Franciscanos e non Ordo Fratrum Minorum ou Orden de Frailes Menores

Orde de Malta e non Orde do Hospital de San Xoán de Xerusalén ou Orde Militar de Malta

O nome convencional dun goberno é o nome da área sobre a cal exerce a súa xurisdición. Esta pode ser un país, Estado, provincia, etc.

España e non Reino de España

Como fontes para a elección da forma aceptada consideramos preferentes as publicacións oficiais da entidade, é dicir, as patrocinadas ou editadas por ela na súa lingua orixinal. As páxinas web, se existen, considéranse publicacións oficiais a estes efectos.

A existencia de diferentes formas implicará necesariamente a creación dun rexistro de autoridade para recoller todas as variantes posibles. Facer entradas alternativas especialmente para:

  • as formas desenvolvidas ou abreviadas, siglas, acrónimos, etc.
  • o nome noutras linguas
  • o nome oficial cando o elixido como autorizado é o nome convencional
  • as formas que reflictan a subordinación cando unha entrada directa foi aceptada ou formas en orden directo cando se acepta a forma subordinada

Organización do Tratado do Atlántico Norte [alternativos para Organización del Tratado del Atlántico Norte, OTAN, NATO]

FAO [alternativos para Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, Food and Agriculture Organization of the United States, Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture]

Se non hai unha forma que se atope máis comunmente, elixir unha forma breve do nome. A forma breve pode ser unha inicial ou unha sigla. A forma breve debe ser o suficientemente específica para diferenciar a entidade doutras cos mesmos nomes breves ou similares.

EURATOM [alternativo, European Atomic Energy Community]

Ter en conta que hai determinados nomes de entidades sen capacidade de responsabilidade intelectual pero que poden ser empregados como entradas de materia. Están recollidas no Laval e deben respectarse, tanto no seu establecemento como no relativo ás subdivisións que poden ser empregadas, as indicacións do repertorio.

Louvre (París, Francia) [alternativo, Palais du Louvre (París, Francia)]

[Nota informativa nesta entrada do Laval: "Baixo esta materia, atopamos documentos sobre o Palacio do Louvre. Os documentos sobre o museo que alberga este edificio estarán baixo a autoridade Musée du Louvre"]

Cambios do nome da entidade

É frecuente que se produzan cambios nos nomes das entidades.  Se o nome dunha entidade corporativa cambia (incluíndo cambios dunha lingua a outra), hai que manter o nome anterior como o nome preferido para os recursos asociados con ese nome e elixir o nome posterior como a forma peferida para usala cos recursos asociados co último nome.

Esta situación implicará a creación de puntos de acceso autorizados para cada nome preferido e o establecemento de relacións entre eles.

Fundación Camilo José Cela (Padrón, Galicia)

Comentario: Ata o 2012 denominase Fundación Camilo José Cela

Fundación Pública Gallega Camilo José Cela (Iria Flavia, Galicia)

Comentario: No ano 2012 pasa a denominarse Fundación Pública Gallega Camilo José Cela, baixo a tutela directa da Administración Autonómica.

Non se consideran cambios significativos no nome dunha entidade corporativa aqueles que afectan unicamente á ortografía, á orde das palabras, aos artigos, conxuncións ou preposicións e cambios na puntuación. Os nomes que representan estes cambios menores serán establecidos como formas variantes en campos 41X

Asociación de Amigos de la Ópera (A Coruña, Galicia) [forma variante: Asociación Amigos de la Ópera (A Coruña, Galicia)]

Entidades subordinadas e relacionadas

Como norma xeral unha entidade non será rexistrada en forma directa cando o seu nome implique subordinación ou sexa insuficiente para identificala correctamente.

RDA determina que se deben rexistrar de forma subordinada (en subcampo $b despois do nome da entidade superior) os nomes de entidades que, tendo relación con outra, pertencen á algunha das seguintes categorías:

  • Entidade cuxo nome implica que é parte doutra: Departamento, Sección, Sucursal, División, etc.

Universidade de Santiago de Compostela. Departamento de Anatomía e Produción Animal

  • Entidade cuxo nome implica subordinación administrativa se o nome da entidade maior é requirido para a identificación da entidade subordinada

Universidade de Santiago de Compostela. Secretaría Xeral

  • Entidade cuxo nome é xeral por natureza ou simplemente indica unha subdivisión xeográfica, cronolóxica ou con números e/ou letras dunha entidade matriz

Universidad Nacional de Educación a Distancia (España). Centro Regional Pontevedra

  • Entidade cuxo nome non dá a idea de ser unha entidade corporativa e non contén o nome da entidade maior.

British Library. Science, Technology, and Business

  • Facultades, escolas, colexios, institutos, laboratorios universitarios, etc., cun nome que simplemente indica un campo particular de estudo

Universidad Nacional de La Plata. Instituto de Literaturas extranjeras

  • Entidade non gobernamental cun nome que inclúe o nome completo da entidade maior ou relacionada, exceptuando aqueles casos nos que os nomes das entidades maiores aparezan asociados unicamente co nome da entidade subordinada

Universidade de Santiago de Compostela. Facultade de Farmacia. Asociación de Antigos Alumnos

[nome da entidade: Asociación de Antigos Alumnos da Facultade de Farmacia de Santiago de Compostela]

  • Ministerios ou organismos executivos similares de rango principal

España. Ministerio de Hacienda

  • Entidades públicas gobernamentais ou entidades relixiosas oficiais

Igrexa Católica. Conferencia Episcopal Española

  • Comités, Comisións conxuntas, etc. : rexistrar o nome dunha entidade formada por representantes de dúas ou máis entidades aplicando as instrucións xerais mencionadas anteriormente. Pero, omitir os nomes das entidades principais nos seguintes casos:
  • cando os nomes das entidades principais aparezan dentro ou ao final do nome

Joint Committee of the American Library Association and the Rural Sociological Society

  • cando o nome da unidade conxunta é distintiva sen eles

Joint Committee on Insulator Standards

  • Xefes de Estado, Xefes de goberno, etc.: rexistrar o título dun soberano, presidente ou outro xefe de Estado, gobernador, etc. como unha subdivisión da xurisdición xeográfica. Rexistrar o título en galego a menos que non exista equivalente na nosa lingua.

O título pode ser colectivo, sen referirse a ningunha persoa específica que desempeña o cargo

Galicia. Presidente da Xunta

España. Presidente do Goberno

ou pode referirse a unha persoa e período determinados

España. Presidente (1976-1981 : Suárez)

Galicia. Presidente (1990-2005 : Fraga)

Reino Unido. Raíña (1952-2022 : Isabel II)

Se hai dous ou máis períodos de mandato non consecutivos para a mesma persoa, elaborar puntos de acceso separados

España. Presidente (2018-2019 : Sánchez)

España. Presidente (2020- : Sánchez)

  • Corpos lexislativos: rexistrar o nome dunha lexislatura como unha subdivisión da xurisdición para a cal lexisla

Se unha lexislatura ten máis dunha cámara, tratar cada cámara como unha entidade separada. Rexistar o nome de cada cámara como una subdivisión da lexislatura

En ambos casos, rexistrar o nome en forma dunha subdivisión do punto de acceso autorizado que representa a xurisdición

España. Cortes Generales. Congreso

España. Cortes Generales. Senado

Galicia. Parlamento

  • Asembleas Constituíntes: rexistrar o nome dunha asemblea constituínte como unha subdivisión do goberno que a convocou. Agregar as datas do período no cal levouse a cabo, entre parénteses

España. Cortes Constituyentes (1869-1871)

Portugal. Assembleia Constituinte (1975)

  • Tribunais: rexistrar o nome dun tribunal civil ou penal como unha subdivisión da xurisdición cuxa autoridade exerce. Omitir o nome do lugar ou da área de influencia, agás que sexa necesario para distinguir un tribunal doutro co mesmo nome. Neses casos agregar o nome convencional do lugar entre parénteses

Galicia. Tribunal Superior de Xustiza

España. Tribunal Supremo

  • Forzas Armadas: rexistrar o nome dun servizo principal das forzas armadas dun goberno nacional como unha subdivisión do goberno. 

España. Fuerzas Armadas

Francia. Armée

Rexistrar o nome dunha sección, comando ou unidade militar grande ou pequena, como unha subdivisión do servizo principal do cal é parte. 

España. Ejército del Aire. Ala 11

  • Embaixadas, consulados: rexistrar o nome dunha embaixada, consulado, legación ou calquera outra oficina que representa a un país noutro, como unha subdivisión do país representado agregando entre parénteses, e ao final do subcampo, o nome do país ante o cal está acreditada.

España. Embajada (Francia)

Francia. Ambassade (España)

  • Autroridades relixiosas: rexistrar o nome dunha diocese, provincia, sínodo ou calquera outra unidade subordinada dunha entidade relixiosa con xurisdición sobre unha área xeográfica, como unha subdivisión da entidade relixiosa. 

Igrexa Católica. Congregatio por Doctrina Fidei

Church of England. Diocese of Winchester

Igrexa Católica. Diocese de Mondoñedo-Ferrol

Rexistrar o título dun funcionario relixioso (bispo, abade, rabino, mulah, patriarca, etc.) que actúa en forma oficial, como unha subdivisión da xurisdición relixiosa

Igrexa Católica. Arquidiocese de Santiago de Compostela (Galicia). Arcebispo (1665-1667 : Carrillo Acuña)

Church of England. Diocese of Winchester. Bispo (1597-1616 : Bilson)

Rexistrar o título  dun Papa que actúa en forma oficial como unha subdivisión da Igrexa Católica. Rexistrar o título na forma dunha subdivisión do punto de acceso autorizado que representa á Igrexa Católica. Rexistrar o título en galego engadindo entre parénteses os anos do seu pontificado e o seu nome pontificio

Igrexa Católica. Papa (1316-1334 : Xoán XXII)

En todos os casos anteriormente citados rexistrar o nome da entidade subordinada como unha subdivisión do punto de acceso autorizado da entidade de maior xerarquía.

Omitir as unidades intermedias da xeraquía, a menos que o nome da entidade subordinada sexa usado por outra unidade tamén subordinada ou relacionada coa de maior xerarquía. Nese caso, interpor o nome da unidade de nivel intermedio de forma que permita distinguir claramente a subordinación entre as entidades.

Galicia. Dirección Xeral da Función Pública

Ourense. Servizo Municipal de Normalización Lingüística

pero

Lugo (Provincia). Deputación. Arquivo